2013 MTS Night Sibu | 诗巫卫神之夜
诗巫卫神之夜于2013年3月22日 7.15pm 于新福源堂进行。
MTS Night Sibu was held at 7.15pm on 22nd March 2013 at Xin Fu Yuan Methodist Church.
And we proclaim Him, admonishing every man and teaching every man with all wisdom, that we may present every man complete in Christ. And for this purpose also I labor, striving according to His power, which mightily works within me. (Colossians 1:28-29)
我们传扬祂,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全的引到神面前。我也为此劳苦,照着祂在我里面运用的大能,尽心竭力。 (歌罗西书 1:28-29)
Nya alai kami nusui pasal Kristus ngagai semua mensia. Kami ngelalau sereta ngajar genap iku orang, ngena semua penemu ti dalam, ngambika ulih mai genap iku orang ngagai Allah Taala lalu tau cukup mansang besaum enggau Kristus. Ngambika utai nya dikerja, aku gawa enggau bendar, ngena pengering enggau kuasa ti datai ari Kristus, ti endang bisi dalam aku. (Kolosi 1:28-29)
Spirit-empowered training for God's people to be Christ-like leaders and servants in proclaiming Christ as ministers, missionaries, musicians, and laity, to the glory of God.
灵力充沛的训练神的子民成为效法基督的领袖和仆人以传扬基督荣耀上帝。
By being a holistic training centre to serve the Church and the world.
作为一间整全的训练中心来服事教会和世界。
诗巫卫神之夜于2013年3月22日 7.15pm 于新福源堂进行。
MTS Night Sibu was held at 7.15pm on 22nd March 2013 at Xin Fu Yuan Methodist Church.
于2013年3月19日,杨百合(鸿仪)夫妇前来拜访我们。
On 19th March 2013, Mr and Mrs Yeoh Hong Yee visited us.
于2013年3月16日,一班来自芦楼的伊班少年人前来拜访我们。
On 16th March 2013, a group of youths from Nanga Matop Methodist Church, Julau, visited us.
教牧硕士班学生将于2013年3月4日至8日上“卫理公会礼仪学”的课程。
From 4th to 8th March 2013, M. Min. students will be studying an intensive course on Liturgical Study of the Methodist.